We are snowed in !
ふ、吹雪いてます!暖冬だった今年の冬の鬱憤を晴らすが如く、本日のボールダーは雪煙乱舞。
車が小山に…。お菓子みたいでちょっと美味しそう。
いつもそこにあるはずのロッキーマウンテンも見えないくらいの降雪。
でも、例年コロラドで一番積雪が多いのはこの3月なんだそうです。
そういえばそうだったかも。
最近、あまりによいお天気が続いていたので忘れてました…
いくら雪に強いこの街でも今日ばかりは、学校や会社がお休みのところが多いでしょうね。
夕飯の買い出しにも行けないこの状態…
「We are snowed in today!」と言ってはしゃぐオトナもいます(夫ですが…)。辞書などには載ってないかもしれませんが、「be snowed in」と受動態で使うのでイメージしやすいですよね。「雪に閉じ込められてます」という意味のこのフレーズ、冬のコロラドではヘビロテです。
雪の日のこの静けさ…
全てが雪化粧で純白に…
いいですね〜
前回のことがありますので、期待せずに夫に聞いてみました。
私:「ねえねえ、”雪化粧”って英語でなんて表現する?」
夫:「White Blanket」
私:!!! ちょっと意味違うけど、イイじゃない〜
「白い毛布」…可愛いじゃないですか…ヤルな英語も…。
明日の朝あたり、一面の銀世界が美しいでしょうね〜
楽しみ☆