家族への妊娠報告
こちらは先週末の写真。
セントラルパークでピクニック。どんぐりの帽子で遊んでみました(笑)。秋ですね(と言っている間に雪降ってしまいましたが)。
長らくつわりで臥せってましたので、こうしてフラッと外出を楽しめるようになって幸せです。
さて、昨日の続き…
妊娠発覚の深夜、さっそく実家(日本)の母に国際電話。
新しい命の芽生えを家族に報告できるのがこんなに嬉しいこととは思いませんでした。
この感動は一生忘れないと思います。
私:「まだお医者さんにも行ってないからお父さんにはまだ内緒ね」
と言った矢先から
母:「あ、お父さん今となりにいてばれちゃった」
(笑)ま、いっか…
受精卵が着床したかしないかも定かでない段階からこんなにお披露目していいのかわかりませんが、まあ、だめだったらだめで悲しみもシェアしていただこう。嬉しすぎて黙ってられないというのが本当のところでしたけれども…。
翌朝、義理の母(アメリカ)にも連絡。
高齢化する親戚内で最近体調不良を訴える人が多い中、久しぶりの明るいニュースに義母も大喜び。あと2週間くらいしたらもう一度検査薬で調べてそして病院に行きなさいと元看護婦さんらしい冷静な答え。そう、アメリカの産婦人科は早すぎる段階では妊娠確定検診すらしてくれないみたいです。シビアです。
でも義母の「You made my day!(良い日になったわ〜)」の一言が嬉しかったです。
番外編としては姪っ子への報告。
次の日顔を会わせたときにこんな歌を歌ってまして、思わず吹き出してしまいました。
「ダディ アンド マミー ゴーイング トウ ベッド トギャザー アンド ダンス。ネクスト デー ベイビー カム!」
まだ5歳、よくわかってないはずなのに核心をついた歌詞です。どこからその知識を仕入れたのでしょう…?「こうのとり」とか言わないところがアメリカ的ですね。どこかの童謡みたいな節をつけて歌うのでやけに耳に残りました(笑)。
m.n responds:
Posted: October 30th, 2009 at 12:21 pm →
ナイスダンス(笑)そしてナイスソング。
つわり落ち着いてきてよかったね。
そっちすごい雪降ってるから驚いたよ。さすが山だね。
風邪引かないように大事にしてね。
Tomoko responds:
Posted: October 30th, 2009 at 5:18 pm →
m.n、
ね、ダンスときたかぁ〜と表現力に感心します。
今朝からは打って変わってあの晴天ボールダーです。
雪が降っても寒くないってのが好きなところ☆
m.nさんもご自愛くださいよ〜
KAO responds:
Posted: October 30th, 2009 at 6:06 pm →
体調がよくなったようで、何より!甥っ子さんの歌には、ちょっとびっくりしたけど、アメリカらしいね♪
去年、凍った地面の上を転びました。ともちゃんも、気をつけてね ほんと、こわいので。。。
Tomoko responds:
Posted: November 2nd, 2009 at 9:41 pm →
KAOちゃん、
ありがとうね〜
そうだよね、KAOちゃん去年はシーズン中なのに大変なことになってたもんね。恐い恐い!お互い気をつけましょう☆最近食欲がすごくってびっくりだよ。近々みんなで鍋でもしたいね。(ほんと食べることばっかり…)